12 oktober 2007

Den fria psalmboken

Måste rekommendera mitt eget "psalmarkiv", Den fria psalmboken, där jag inte diskuterar sånger och psalmer som här, utan bara publicerar copyrightbefriade texter enligt samma disposition som i Den Svenska Psalmboken. Tyvärr blir ju urvalet av copyrightskäl lite "gammalmodigt", men jag tror det är värdefullt att ha sångerna samlade ändå. Det är ju dessutom, via kommentarsfunktionen, lätt att diskutera lämpliga bearbetningar, kompletteringar, uteslutningar m.m. Välkomna att göra detta!

11 oktober 2007

Han var rik, men blev fattig för min skull

Apropå sistlidna söndags evangelietext om den rike ynglingen "som gick bedrövad bort", så kom jag att tänka på en gammal söndagsskolsång om Honom, som gjorde vad den rike ynglingen inte klarade av, nämligen lämnade all sin himmelska rikedom och skänkte sitt goda till oss människor. Som Paulus skriver: "Ni känner ju vår Herre Jesu Kristi nåd: hur han, som var rik, blev fattig för vår skull, för att vi genom hans fattigdom skulle bli rika."

Han var rik, men blev fattig för min skull.
Jag var fattig, men han mej gjorde rik.
O min Frälsare huld,
som betalat min skuld!
Jag var fattig, men han mej gjorde rik.

Tack, o Gud, att du ger oss mat

En enkel ord-för-ord-översättning av en amerikansk bordsvers blir som följer:

Tack, o Gud, att du ger oss mat,
tack, o Gud, att du ger oss mat,
tack, o Gud, att du ger oss mat
just där vi är.

Halleluja, prisa Gud,
halleluja, prisa Gud,
halleluja, prisa Gud,
just där vi är.

Amen!

22 september 2007

Bordsvisor

Ett utmärkt tillfälle att lova Herren är när man samlas till bords. "Glädjens Herre" är mycket fin, men kan sjungas på lite olika melodier (bl.a. "Love me tender" med Elvis Presley). Men även andra bordssånger borde komma till heders. "Herre, tack att du som gett oss livet / också ger oss maten på vårt bord" på Bamse-melodin är riktigt, riktigt fin. Liksom många andra både klassiska och nyare varianter ("I Jesu namn"-versionerna, "O du som mättar liten sparv" o.s.v.).
Jag har länge tyckt att våra kristna bordsverser, kända och okända, gamla och nya, inhemska och utländska, borde samlas i ett häfte, ungefär som vissa förlag satsar på snapsviseböcker. Fast i detta fall med ännu större skäl.

12 september 2007

Två nattvardspsalmer

Apropå nattvard: om man tar första och sista strofen i Sven Lidmans kända sång får man en sublim lovsång, mycket lämplig att sjungas vid nattvardsfirande.

O salighet, o gåtfullhet,
o Kristi törnekrona,
som mer än världens visdom vet
och varje synd kan sona.

Nu all min synd du tagit har,
av fröjd vill hjärtat gråta.
Jag är ditt barn, du är min Far -
o salighetens gåta!

En annan nattvardssång som också - i mina ögon - vinner på att återges med bevarande av endast första och sista strofen är Tore Littmarcks "En enda kände all världens nöd":

En enda kände all världens nöd,
när man gav honom vin och galla.
Ett enda bord och ett enda bröd,
det är lika för mig och för alla.

Ett enda bröd och ett enda bord,
det är lika för mig och för alla.
Jag kommer bara på Jesu ord,
för att han har velat mig kalla.